吹角动行人。
喧喧行人起。
笳悲(一作应)马嘶乱。
争渡金(一作黄)河水。
日暮沙漠陲。
战声(一作力战)烟尘里。
尽系名王颈。
归来献(一作报)天子。
分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《从军行》王维 翻译、赏析和诗意
《从军行》是唐代诗人王维创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
吹角动行人,
喧哗使行人起。
笳箫悲凄马嘶乱,
争渡金河水。
太阳西落,沙漠边陲,
战声在烟尘中传出,
将士们奋力战斗,
拼尽全力捍卫王朝的荣耀。
归来时,他们将胜利献给皇帝。
诗意:
《从军行》描绘了一幅壮丽的战争画面,表现了从军士兵的艰辛和忠诚。诗中通过喧嚣的角声、悲凄的笳箫和马嘶乱的声音,生动地描绘了行军的场景。诗人以太阳西落、沙漠边陲为背景,突出了战争的残酷和艰险。战场上的战声与烟尘交织,表达了将士们拼尽全力的豪情壮志。最后,诗人表达了将士们归来后将胜利献给天子的决心和忠诚。
赏析:
《从军行》以朴实的语言和生动的描写,展现了战争中士兵的英勇和忠诚。诗中的声音描写极具感染力,通过吹角声、笳箫声和马嘶声,使读者仿佛身临其境,感受到行军的紧张和激动。诗中的金河水和沙漠边陲的描绘,增强了诗歌的战争氛围和视觉效果。尤其是最后两句,表达了将士们将胜利献给天子的归心和忠诚,展现了他们对国家和皇朝的忠诚与献身精神。
整首诗通过音、景、情的综合描绘,展示了战争中士兵的英勇和忠诚,表达了对国家和皇朝的忠诚与献身精神。同时,诗中也体现了王维崇尚自然和平淡的写作风格,通过对自然景物的描写,使战争的残酷与自然的宁静形成鲜明的对比,给人以深思。
总之,《从军行》以简洁明快的语言,通过生动的描写和鲜明的意象,展示了战争中士兵的英勇和忠诚,同时也体现了王维的独特写作风格和对自然的热爱。这首诗词在唐代以及后世文人中有着广泛的影响,被誉为中国古代诗歌中的经典之作。
《从军行》王维 拼音读音参考
cóng jūn xíng
从军行
chuī jiǎo dòng xíng rén.
吹角动行人。
xuān xuān xíng rén qǐ.
喧喧行人起。
jiā bēi yī zuò yīng mǎ sī luàn.
笳悲(一作应)马嘶乱。
zhēng dù jīn yī zuò huáng hé shuǐ.
争渡金(一作黄)河水。
rì mù shā mò chuí.
日暮沙漠陲。
zhàn shēng yī zuò lì zhàn yān chén lǐ.
战声(一作力战)烟尘里。
jǐn xì míng wáng jǐng.
尽系名王颈。
guī lái xiàn yī zuò bào tiān zǐ.
归来献(一作报)天子。