当前位置>>首页 > 古诗精选 > 辛弃疾

《鹧鸪天》辛弃疾原文、翻译、赏析和诗意(鹧鸪天 辛弃疾)

2024-08-14 11:15:07

辛弃疾

公众号 《鹧鸪天》 辛弃疾 宋代 辛弃疾

木落山高一夜霜。
北风驱雁又离行。
无言每觉情怀好,不饮能令兴味长。
频聚散,试思量。
为谁春草梦池塘。
中年长作东山恨,莫遣离歌苦断肠。

分类: 鹧鸪天

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《鹧鸪天》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代诗人辛弃疾的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
木落山高一夜霜。
北风驱雁又离行。
无言每觉情怀好,
不饮能令兴味长。
频聚散,试思量。
为谁春草梦池塘。
中年长作东山恨,
莫遣离歌苦断肠。

诗意:
《鹧鸪天》描绘了一个秋天的景象。木叶掉落,山峰高耸,一夜之间霜降临,北风吹走了飞翔的雁群。诗人心境沉静,无言地感慨自己的情怀良好,不饮酒却能让自己的兴趣持久。常常的聚散让人思考许多事情。诗人独自思索,为了谁的事情而埋怨自己,像是在梦中看到春天的青草和池塘。诗人已经到了中年,却一直怀恨于东山(即远离朝廷的地方),不要让分别的歌曲让人心痛。

赏析:
《鹧鸪天》通过描绘秋天的景象,表达了诗人内心的情感。诗人以自然景观为背景,以物象抒发自己的情感和思考,展示了辛弃疾敏锐的观察力和对人生的思索。诗中的木落山高、夜霜、北风驱雁等形象,生动地表现了秋天的凄凉和寂寥感,与诗人内心的孤独和忧愁相呼应。诗人在无言中,感慨自己的情怀良好,表达了对独立思考和内心世界的追求。诗中的“频聚散,试思量”表明诗人经历了许多离别和分别,通过思考自己的境遇,深化了对人生的思考和体悟。诗的最后两句表达了诗人对中年以后的遗憾和不满,表明他对于远离朝廷的选择感到无奈和痛心,同时也表达了他对离别和别离的痛苦的抱怨。整首诗抒发了诗人对人生的思考和情感的流露,给人以深沉的印象。

辛弃疾是宋代文学的重要代表之一,他的诗词作品以真挚的感情和独特的艺术表达方式著称。《鹧鸪天》展示了他细腻的情感和对人生的深思,同时也展示了他对自然景观的敏感和对离别的痛苦的抒发。这首诗词在表达情感和思考人生的同时,也以生动的画面描绘了秋天的景象,给人以深远的艺术感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《鹧鸪天》辛弃疾 拼音读音参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

mù luò shān gāo yī yè shuāng.
木落山高一夜霜。
běi fēng qū yàn yòu lí xíng.
北风驱雁又离行。
wú yán měi jué qíng huái hǎo, bù yǐn néng lìng xìng wèi zhǎng.
无言每觉情怀好,不饮能令兴味长。
pín jù sàn, shì sī liang.
频聚散,试思量。
wèi shuí chūn cǎo mèng chí táng.
为谁春草梦池塘。
zhōng nián zhǎng zuò dōng shān hèn, mò qiǎn lí gē kǔ duàn cháng.
中年长作东山恨,莫遣离歌苦断肠。

    

上一篇:《鹧鸪天(和赵晋臣敷文韵)》辛     

下一篇:《鹧鸪天》辛弃疾原文、翻译、赏