群星不怕显得象萤火那样。
The stars are not afraid to appear like fireflies.
离开我就别安慰我,要知道每一次缝补也会遭遇穿刺的痛。
If you leave me, please don’t comfort me because each sewing has to meet stinging pain.
不要期待完美的男人,不是因为你期待不到,而是根本没有完美的男人。
Never expect the perfect man,it’s not because that you cannot find, but just because there is no perfect man.
他把他的刀剑当作他的上帝。当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。
He has made his weapons his gods. When his weapons win he is defeated himself.
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”后边。
Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness, with her silent steps of love.
一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。
One is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music. Then one day, you will find that the things you try hard to forget are already gone.
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。
Don’t cry because it is over, smile because it happened.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
人的一生,有两种遗憾最折磨人:一是得不到你心爱的人;二是心爱的人得不到幸福。
During the whole life, you will regret for two things:one is that you don’t get the one you love and the other is the one you love is not happy.
神从创造中找到他自己。
God finds himself by creating.
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
如果您喜欢《最给力中英双语爱情语录 群星不怕显得象萤火那样》记得分享给更多好友噢!