《你就这样失去了她》是一本由[美] 朱诺·迪亚斯著作,译林出版社出版的精装图书,本书定价:36.00,页数:222,文章吧小编精心整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《你就这样失去了她》读后感(一):爱情残缺,性欲蓬勃
讲真,看多了天涯八卦,难免会对爱情和婚姻感到灰心。但日子总是要过的呀,但劈腿总是在进行呀,尤其令人齿痒的就是那些劈了腿还满不在乎的渣男,被甩后又一脸悲苦,说:天了噜,为什么前女友都过得那么好啊,为什么我就这么悲催啊!
这本《你就这样失去了她》讲的就是一个渣男尤尼奥的自白。说是温吞的“失恋”简直不够,在吾等女读者看来,这分明是自我辩护啊。这个浪子、这个性引擎、这个劈腿过五十个女人的渣男,居然会可怜兮兮地写一本书,居然会文艺范儿地哀叹:
“通常要多久才能忘却分手的伤痛?有人说,两个人在一起有多少年,就需要多少年的时间来医治伤痛。有人说,两个人在一起有多少年,就需要这两倍的时间。有人说,这就是个意志力的问题,你打定主意要解脱的那一天,你就解脱了。也有人说,这种痛苦永远治愈不了”。
所以啊,尤尼奥仰天长叹:爱的半衰期是永远。
当他开始一段恋情,就会迅速被时间打翻。尤尼奥所能做的,只有写出一本书来治愈心魔——“因为它的感觉像希望、像恩典——而且因为你这个满嘴扯谎的偷情者心里很清楚,有的时候,我们能够拥有的,就只有一个开头而已”。
这一切很简单,也很操蛋,第一篇小说《太阳、月亮和星星》就把人读得挺窝火,第一页尤尼奥就大言不惭地说“玛格达还是我的女朋友,那时我可是大大咧咧,我背叛了她,和哪个乱蓬蓬酷似二十世纪八十年代拉丁自由乐艺人的小妞上了床。这事我可没告诉玛格达。你懂得,这种丑事,最好深埋起来”。所以你可以想象当女友发现这偷情信时,该有多么愤怒了吧。
好的,这部小说的主线就是这个,或者用尤尼奥的笔调,这叫“偷情者的真爱指南‘,也就是说,没错,我劈腿又劈腿,可我是真爱你们呐!尤尼奥的”爱“读者可不敢恭维,他是个满嘴黄腔的家伙,荤腥不忌,什么”射你嘴里还是射你奶子上啊“,”热芒果一样的绝世名器啊“(托这本书的福,我知道男性”插入“的感觉是什么了——湿乎乎热乎乎紧呼呼的滑腻芒果内瓤嘛)。
如果朱诺·迪亚斯要写一本小黄文,又怎么能获得美国国家图书奖决选这样的荣誉?在这些不正经的话语背后,肯定还有更深的东西在。这一层东西其实相当严肃,它关乎爱情的残缺、移民的孤独和死亡的不可避免。
虽然尤尼奥总是不负责任,时不时就瞒着女友劈腿,可他也曾动过真情。在悲伤的回忆中,又看得出无奈和孤独,惹人心碎。《弗拉卡》里的白人女孩弗拉卡,曾让尤尼奥心跳不已“你往湖中心周,一直走到湖水与腰齐平,然后停下脚步。我盯着你,你也盯着我,在那一刻,我们是深深相爱的”。但是在那天夜里“你喃喃地小声念叨着我的全名,我俩相依而眠。我记得,第二天早上我醒来的时候,你已经不在了,彻彻底底消失了,在我的床上、在整个屋子里,一点点痕迹也没有留下”。
《冬天》是尤尼奥一家从多米尼加移民美国的起先故事,在如《闪灵》般幽寂的白雪覆盖的陌生国度,早上爸爸出门上班了,就留下妈妈、哥哥拉法和尤尼奥自己,那么在这一切惶惑和惊惧中,所剩下的只有女人才能治愈心伤,而且还不是冷漠的白人女孩,而是和自己相近的有色人种。这,就埋下了尤尼奥的性趣。尤尼奥的性冒险,也是他寻找自身存在位置的尝试。他将自己的角色定位在“性”的面具之下,看似混不吝,其实是掩盖渴望陪伴的心伤。那些姑娘都没法满足他的孤独感,他忍不住劈腿了一次又一次。
按照时间顺序,尤尼奥哥哥拉法的故事发生在尤尼奥之前。哥哥将癌症的病痛隐藏在混乱的情感生活之下,似乎希望借此能够减缓死亡的到来。哪怕在最后一刻,他都忍不住搅乱生活的节奏。但是这一切是徒劳的,女友们或者有想借他获得身份的,或者有来远远看一眼的。你走了,但一切都没变。再蓬勃的性也会落于沉寂。
拉法罹患癌症几乎要死掉,却还色欲满满,不停把漂亮女孩带到地下室。几篇小说分别叙述哥哥年轻时、患病时、临死时的混乱性生活,到了《萝拉小姐》,就开始拉法去世一年后尤尼奥的生活,哥哥的性冒险退场,接续了女教师萝拉的到来。这个萝拉小姐可是一位熟女教师,还当上了尤尼奥的老师,她的胸部不丰满,但是身材紧致,第一次就诱惑了十六岁的尤尼奥,而当时尤尼奥已经犯下了背叛的错——因为他的女友不愿意婚前上床。
后来尤尼奥的性冒险就开始了,身材火辣的大波妹一个接着一个,一次又一次劈腿,其间也有纯爱的故事,也有嘟嘟囔囔女友怎么抛弃自己的怨妇腔,到了最后一篇《偷情者的真爱指南》,尤尼奥早就不是草根移民了,他成了体面大学教授,是要定下来的。可是偏偏啊!未婚妻发现了他的偷情记录!
够了!分手就分手,凭借老子的魅力,还不能立刻钓个马子?尤尼奥锻炼、瑜伽、写书,虽然吧,对未婚妻的记忆老是毒蛇样咬着他,但是勉勉强强钓上一个,人家还说“我要回去结婚了”,挺着大肚子等他来养,生了娃直接和男友和好了,你说操蛋不!
悲剧的是尤尼奥的身体也在变坏,更操蛋的是他不断收到前情人的结婚邀请,那个操蛋的女作家乔伊斯·卡罗尔·欧茨说的“最好的报复就是离开你也过得很好”,简直没谁了!尤尼奥自作孽啊,竟然没一个前女友愿意重新回到他的身边。
所以他才发出:爱的半衰期是永远。这样文艺的感叹啊!!
所以他才要写一本书来治愈心伤啊!!
迪亚斯在放浪的语调背后蕴藏着沉重的悲悯,他在这本书里要表现的主题是:爱情的残缺。当爱情遭遇现实,就会发现它的无力。当未知的世界环绕在周遭,本能的恐惧就只有牢牢抓住性这把钥匙。性的快乐可以很激荡,但爱情终究短暂且缥缈。时日过去,生命经年,回顾往昔,是满满的不舍和悔恨,是疾病的身体带来的渴望温暖,是背叛的伤害带来的无限孤单。
《你就这样失去了她》读后感(二):今生注定要永失我爱
y 谷立立
朱诺?迪亚斯自称“多米尼加奇葩”,行事之古怪刁钻,行文之任性大胆,当今美国文坛无人能出其右。从文学渊源来看,迪亚斯师从托妮?莫里森、桑德拉?希斯内罗斯两位名家。巧的是,三个人都是来自边缘的少数族裔。这样的背景为迪亚斯的写作加上了额外的限定,此后无论他写什么、怎么写,都逃不开相似的断语:从《沉溺》、《奥斯卡?瓦奥短暂而奇妙的一生》,到《你就这样失去了她》,个人成长与家族叙事、移民群体的前世今生细针密缕地交缠在一起,人物循环对应、故事迂回辗转,共同演绎出一曲少数族裔的命运悲歌。
是的,悲歌。大凡移民小说都难逃悲戚、粘腻的气味。作家身陷自我的囚牢不能自拔,无一例外都大事渲染离乡背井之苦,铺陈屡遭他国排挤之痛。迪亚斯在此摆脱了常识的羁绊。他写移民之痛,偏偏语不惊人死不休,投入大量笔墨细致入微地摹写性爱。《你就这样失去了她》以主人公尤尼奥的成长为主线,9个故事因情欲而起,由情欲而终。如同他标志性的玩世不恭一样,迪亚斯用最散漫的语调、最生猛的语言、最轻忽的态度细细打量着沉溺情爱漩涡的同路人,书写着属于他和她的荒唐青春。
不过,荒唐也好,不羁也罢,都只是迪亚斯惯用的符号而已。在满纸“我爱上了一个姑娘,同时还与另外几个姑娘交往”的浪言浪语背后,有些东西被巧妙地包裹起来。那就是乡愁。透过轻飘飘的爱恨、出轨与被出轨、背叛与反背叛、自欺与欺人,我们可以毫不费力地辨认出一个漂来漂去、毫无根基的二等公民形象:6岁随父母来到美国,16岁在中年女教师的启蒙下有了最初的性体验,其后在50位女友当中穿梭来去,始终找不到最爱的那一个。
《沉溺》被誉为美国当代文学的里程碑,当然也是迪亚斯个人的里程碑。他将故事设置在一个相对封闭的空间里,继而把主动权还给人物,任其在逼仄中左冲右突。至于出路在哪里,迪亚斯没有告诉我们。到了《你就这样失去了她》,这个封闭空间无限扩大,直接指向有“天堂”之称的美国。《偷情者的真爱指南》一语中的地道出了他的创作观。迪亚斯坦承写作的感觉“像希望,像恩典”。更为重要的是,写作教他认清了现实,即拉美移民想要在异国他乡出人头地几乎是不可能的,因为他们能够“拥有”(或者说真实把握)的“就只有一个开头而已”。或许,这才是漂泊生涯的全部:无所谓将来、无所谓结束;可以看到自己的过去,却未必看得真切;无力改变身份,更无力让时间倒转,回到起点,去续写故事的另一个版本。
那么,来看看尤尼奥的故事有什么样的“开头”。《冬天》一篇,尤尼奥一家初到美国。父亲告诉两个孩子,他们将要过上“体面”的生活。很快,所谓“体面”就浮出了水面。但,这真的是“体面”吗?倒不如说是“辛酸”吧。一开始,突如其来的大雪将一家人困在屋里。孩子吵着回家,母亲独自落泪,父亲请来同事。吃吃喝喝之后,客人对着女主人的丰乳肥臀大流口水。等到暴雪初歇,孩子们跟着母亲在一片白茫茫中探寻美丽新世界,只看到远处的垃圾掩埋场,“那是一座奇形怪状、暗影幢幢的小山”,到处“有垃圾燃烧的火焰,就像是脓疮”。
如此现实像“一把长弯刀的刀刃”狠狠插在母子三人心头,好比切开一颗洋葱,每深入一层,辣味加重一分,直到呛得人满脸泪水,浑不知辛辣来自何处。其后,故事在失控中一路狂奔,不幸不请自来,磨难从不偷懒。先是父亲抛下妻儿和别的女人走到了一起,接着哥哥拉法身患绝症,让一家人备受煎熬。尽管尤尼奥试着抛开过去,戮力去寻找“另一种生活,另一段时光”,但不管如何费尽心力,生活回馈给他的只有冷漠与疏离。这是一个永久的战场,被人为地叠加上太多的不如意,身为局内人的他只能随波逐流,尽人事听天命。至于治国平天下之类的庞大命题,则可以统统忽略不计。
但事实上,再多艰辛都阻挡不了多米尼加人对自由国度的向往。每个抛家弃子到美国打拼的人都坚信“要想走得远,就非得牺牲一些东西不可”的道理。换言之,“牺牲”才是获得新生的必要前提,就像献祭,必须将自己剥得赤条条地放到供桌上,才能换来一点慰藉,哪怕只是杜撰。而“牺牲”,放在多米尼加词典里,只能解释为放弃家人、放弃国籍、出卖自我、出卖肉体。比如《太阳、月亮、星星》,陷入情感危机的尤尼奥为了挽回女友玛歌达的芳心,邀她一同返乡度假。谁知故乡一片混乱,完全没有想象的热带美景,“那儿有多少倒血霉的可怜虫。那里的白化病人、斗鸡眼黑鬼和街头小流氓数量之多,举世罕见……”
此时此地,还乡永无可能,身体回去了,精神在漂泊。果不其然,在参观完一系列名胜古迹之后,女友在没有电、乱糟糟的廉价旅馆里哭着说,她不想终日“像个流浪汉似的转来转去”,更不想待在多米尼加。问题是,不想待在多米尼加的,又何止玛歌达一个?在此,迪亚斯以寓言式的还乡告诉我们:能搅动星云,让月亮、星星围之打转的只能是太阳。具体到多米尼加,豪华度假村里云集着太多“缩水版福柯”式的美国阔佬。尽管长得“像被大海呕吐到岸上的瘆人的苍白怪物”,他们仍然是凝聚人气的太阳,引得无数黑皮肤多米尼加妹子趋之若鹜、投怀送抱。
多亏了一心想要投奔自由世界的执念,也多亏了1965年多米尼加内战后美国移民政策的放宽,越来越多的多米尼加人才有机会加入浩浩荡荡的移民新军,向着“乌有乡”直奔而去,其中当然包括尤尼奥(或者不如说迪亚斯)一家。不过,等待他们的是什么?干净的社区、友善的邻居、轻松的工作,还是亲密的情人?显然都不是,相反,这儿多的是滴水成冰的严寒、累得像狗一样的活计,没完没了的迁移、换房子、换工作、换朋友,直到身心俱疲,麻木得把出轨当作小菜一碟。说到这里,我们不难明白迪亚斯为何要直言不讳地大谈性事了。很明显,性永远不是他创作的目的。你道他眼中只装有勃勃欲望,你以为他爱好的是性、药、迷情,哪知道这其实是一种另类的原乡写作——自始至终,这位“满嘴谎言的偷情者”只忠于多米尼加。这是他的真爱。只是真爱难得,原乡易失,他今生注定是要永失我爱了。
《你就这样失去了她》读后感(三):隔心眺望
很久没有读小说,太久没有写书评。其实我这人真没写过正经书评,都是阅后即焚的随笔性质,于这本也一样。作者朱诺-迪亚斯出生于多米尼加共和国,噢,此前我对多米尼加的了解仅有两项,一是飞人博尔特(人家牙买加的,一直搞错囧),二是我曾经买过一个多米尼加配色的Skullcandy耳机,色彩鲜艳的好像多米尼加应该在非洲。
描述自己的家乡或从小长大的社区,追忆那些曾经伴随着自己青春的家人朋友以及恋人,这是多数作家的必由之路或一生唯一的主题。迪亚斯用带有某种自传性质的九个短篇穿插成书,假借失恋之名将他的青春立体裁剪在读者面前,他并非期望对方有多么的了解他,只是想换得轻轻一句--原来我也爱过她。
书里有两个'她',一为各种女性,二为故乡(含他成长的拉丁社区)。迪亚斯的文笔和写作技巧均很好,用摄影术语来解释便是这样子:女性在对焦点上的时候故乡虚化做背景,故乡在对焦点上的时候女性虚化做背景。两个'她'他都爱。细说起来的话,让我印象最深的不是迪亚斯描绘的那些年轻女性,而是他笔下的妈妈,刀子嘴豆腐心的单身妈妈,完全无用依然虔诚祈祷的妈妈,明知哥哥一直偷钱却仍然会给的妈妈……这是多米尼加那个遥远的国度吗?我们中国的妈妈何尝不是如此呢?
像很多离开故土并奋斗着脱离旧有阶层的那些人一样,迪亚斯的内心必定充满'不舍'之矛盾。书中有个常常一笔带过的细节,那就是迪亚斯酷爱读书。他改变不了世界,改变不了身边的人,但是他可以通过读书改变自己。改变当然意味着得到,但改变也意味着失去。于故乡于恋人,总是改变的一方先失去。
终于要谈谈失恋问题了吗?这不是我这等猥琐变态宅男大叔的强项啊!话说那些二次元美女我爱过以及正爱着的好多好多,从未失恋。而那些在我生命中路过的女性,我与她们隔心眺望,因为我知道,彼此之间都是生命中的一部分,即使无限接近于消失也不会完全消失。最后,读着《你就这样失去了她》时我常想起前些年有一本小说在西语世界很受欢迎,还拍出了电视剧,名字叫做《时间的针脚》,同样也有一种深情在其中,我觉得可以搭着迪亚斯的这部看。
2016.4.07
《你就这样失去了她》读后感(四):“出轨”絮语
朱诺?迪亚斯的短篇小说集《你就这样失去了她》,全然是一幅负心男出轨连环戏码。主角尤尼奥周旋于高中女教师、大学艺术系女生、女律师等之间,无一例外,他都先后充当了负心汉的角色,且其出轨无出意外地被发现,之后自然不会有他好果子吃,一应演出俱全,不差分毫。如果说有些小说形似长篇,实近短制,那迪亚斯的这部集子虽乃短篇集,却有着长篇小说的迹象:各个故事间似有微妙的联系,构成互文,且共用一个主角或叙事者,有成长史及情感史的轨迹。“你就这样失去了她”,这并非书中任何一个短篇的题目,作者专起这样的书名,想来是有意味的:这个“她”自然直接映现着各篇小说中的女性,但迪亚斯的笔触所向,总让人疑惑是否更有所指,如其怀恋的某种生活,或已然遥远的故土。
这种隐喻的意图,渗透在许多环节。如《太阳,星星,月亮》中,尤尼奥劈腿,被女友玛歌达发现,闹得不可开交,尤尼奥为了挽回两人的关系,采用了多种办法,最后一招是旅游,地点不是别处,正是自己这个移民的来处——多米尼加的圣多明各。所谓“多米尼加救赎之旅”,却是从尤尼奥自在的独语起始,“那是我的故乡,在那里总有穿运动服的小贩拼命向你兜售小杯装的布鲁加尔酒,我喜欢这种感觉”,然后是圣多明各样式各异的鸡零狗碎,但“如果我把这些都描述一番,这个故事就变味了,况且这个故事现在已经很难讲了”。而这个所谓“难讲”就是源于尤尼奥与女友尴尬的关系,而此后展开的故事之叙述空间即多米尼加圣多明各,一切的迂回,一切的心机,一切的不快,乃至最后的崩溃,与这个地域撇不开干系了。
而在尤尼奥的独角戏之外,还有着其家庭的故事。这个家,自多米尼加移民至美国,如被连根拔起的野草,置身陌生的土壤,全然不适。妈妈离开原本熟悉的故土,来到冰冷无友邻的环境,在臆想中,“她的下半生要和孩子们被大雪困在家里”,寂寞得要死。雪小了些,可以走出家门,“在西敏路的尽头,我们甚至看到了大海,它就像一把长弯刀的刀刃。妈妈在掉眼泪,但我们假装没有注意到。我们像缓缓开过的汽车投掷雪球。我摘掉了帽子,只是为了感受雪花飞落在我冰冷的、坚硬的头皮上”。妈妈流泪,孩子扔雪球,乃至一切意象(长弯刀刀刃般的大海、雪花落头皮),均传递出离开故乡后的落寞、难以融合的苦楚。而后来哥哥拉法罹患癌症,给整个家庭投下浓重的阴影,这几乎成为一种隐喻,意谓移民失落感的后遗症,可以压垮病人本身,乃至其亲人(弟弟尤尼奥的心理伤痕是难以抹去的)。
这样的背景,或曰阴影,罩在了尤尼奥五花八门的出轨故事上,即显出有些怪异的音调。如《偷情者的真爱指南》,尤尼奥背叛了未婚妻,她不是白人,特意强调,“她是个性子火辣辣的萨尔塞多人(多米尼加城市),眼睛里容不下沙子”。之后用了五年的时间,尤尼奥也没从懊恼的阴云里走出,这期间,室友嘲笑他,“没人会落到你的下场的,尤尼奥。你是个多米尼加奇葩”;又认识一个女孩,“她在哈佛商学院进修一年,尽管在波士顿跑来跑去欢乐得不得了,但你还是看得出,她很想念多米尼加,绝不会在其他任何地方生活的”。经历许多事情,尤尼奥决定用写一本书的方式度过危机,“因为它的感觉像希望,像恩典——而且因为你这个满嘴扯谎的偷情者心里很清楚,有的时候,我们能够拥有的,就只有一个开头而已”。此时,我感觉这是个偷情者的情爱故事固然不错,但如果将被出轨的对象不局限于某个人,而是置换为一片地域——多米尼加,似也未尝不可。
朱诺?迪亚斯写作二十余年,先前有《沉溺》和《奥斯卡?瓦奥短暂而奇妙的一生》,加上这部《你就这样失去了她》,不过三册而已。他的创作有一个大致不离的主题,即移民的边缘感与成长故事、家族史的杂糅书写,新短篇集也未超出这个范畴,不过其写法的别致,倒是有出人意表之处。所谓表面似为轻松挥洒,实则惨淡经营,此之谓乎。
《你就这样失去了她》读后感(五):你就这样失去了她?
朱诺?迪亚斯生于多米尼加,后移民美国。长篇小说《奥斯卡?瓦奥短暂而奇妙的一生》获普利策奖、全美书评家协会奖,被美主流媒体推选为“21世纪最伟大小说”。2010年,他成为第一个担任普利策奖评委的拉美裔作家。2012年,短篇小说集《你就这样失去了她》入围国家图书奖决选。
关于伤心与失去爱情的妙语:And that's when I know it's over. As soon as you start thinking about the beginning, it's the end. 就在这时,我意识到,我和她的关系彻底完蛋了。你一开始回想开端,就说明结局已经到了。
The half-life of love is forever。爱的半衰期是永远。
You ask everybody you know: How long does it usually take to get over it? There are many formulas. One year for every year you dated. Two years for every year you dated. It's just a matter of will power: The day you decide it's over, it's over. You never get over it. 你问所有你认识的人:通常要多久才能忘却这种伤痛?仁者见仁智者见智。有人说,两人在一起有多少年,就需要多少年的时间来医治伤痛。有人说,两人在一起有多少年,就需要这两倍的时间。有人说,这就是个意志力的问题,你打定主意要解脱的那一天,你就解脱了。也有人说,这种痛苦永远治愈不了。
“You're the only person I've ever met who can stand a bookstore as long as I can.” 你是我认识的唯一能像我一样泡书店这么久的人。
he's sensitive, too. Takes to hurt the way water takes to paper. 别人对她的伤害,她非常往心里去,就像纸遇水马上就湿那么敏感。
《你就这样失去了她》读后感(六):试读:太阳,月亮,星星
我这人吧,其实不坏。我知道这话听起来是啥样——自我辩护、厚颜无耻,但我真的不算坏啊。我和其他所有人一样:软弱,会犯很多错误,但基本上还算良善之辈吧。玛歌达莉娜可不同意。在她眼里,我是个典型的多米尼加男人:混蛋、孬种。你瞧,好多个月以前,玛歌达还是我的女朋友,那时我对她还可以大大咧咧、大可不必这么如履薄冰,那时我背叛了她,和那个发型酷似八十年代拉丁自由乐艺人的小妞上了床。这事我可没告诉玛歌达。你懂的,这种丑事,最好深埋起来,别亮出来瘆人。玛歌达之所以听到风声,是因为那妞儿居然给她写了封操蛋的信,把我和她的事抖落了出来。信里写的可详细啦。那些细节,你就是喝醉了就也不会告诉哥们的。
问题是,这桩丑事已经过去几个月了。我和玛歌达的关系在改善,不再像我背叛她的那个冬天那样疏离。冰雪已经消融。她常来我家。以往我们都是和我那些傻乎乎的哥们儿一起玩——我在那儿抽烟,她无聊的要死——但现在我和玛歌达享受二人空间,一起看电影,开车去不同地方吃饭。我们甚至还去“十字路口”剧院看了场戏,我给她拍和一群牛逼的黑人剧作家的合影。在那些照片上,她笑得多灿烂,大嘴好像要咧到耳朵根似的。我们又如胶似漆啦。周末我们会去拜访对方的家人。一大清早、别人还没起床,我们俩就去小饭馆吃早餐。我们一起在新不伦瑞克的图书馆——就是卡内基用他的昧心钱盖的那个图书馆——扒来扒去找书。我们俩挺幸福。就在这关头,那封倒霉的信来了,就像《星际迷航》里的榴弹似的,把我的世界炸了个稀巴烂,过去、现在、未来都完蛋了。她们家人一下子都恨不得吃我的肉。尽管我两年来一直帮他们处理税务,还给他们拾掇草坪,她全家还是对我咬牙切齿。她爸以前把我当亲生儿子看,现在呢,在电话上劈头盖脸、恶狠狠地骂我是狗杂种,那个凶劲儿,好像他在用电话线上吊似的。你不配我用西班牙语跟你讲话,他说。有次我在伍德布里奇商场撞见玛歌达的一个闺蜜——叫柯莱莉贝,学生物的,有典型的黑白混血儿的眼睛—她对我那恶狠狠的样子,就跟我吃了谁家的宝贝娃娃似的。
我和玛歌达关系急剧恶化,真他妈惨。就像五列火车撞到一块儿那么惨。她把卡珊德拉的信扔过来打我——没打中,掉到一辆沃尔沃汽车底下——然后她一屁股坐在马路牙子上,开始呼天抢地、大哭大闹。我靠,老天爷,她嚎的那叫一个惨。我靠,老天爷。
我的哥们儿说,这种时候,就该咬紧牙关,绝口否认。卡珊德拉是哪个?我感觉恶心的不得了,没矢口否认的那个劲头。我坐在她身旁,抓住她胡乱挥舞的胳膊,说了一些傻里吧唧的话,比如,玛歌达,你一定要听我解释。要不然你不明白。
我来给你说说玛歌达这人吧。她家住伯根莱因 ,非常有个性:个子不高,大嘴巴,屁股丰满,黑色鬈发浓密茂盛,你的手伸进去一定会迷路。她爸是个面包师,她妈是上门卖童装的小贩。她挺精明,但也有颗宽宏大量的善心。她笃信天主教。每个礼拜天都拉我去教堂参加西班牙式弥撒。如果她有亲戚生病,尤其是那些在古巴的亲戚,她就写信给宾夕法尼亚州的什么修女,请她们为她的家人祷告。她嗜书如命,城里个个图书馆员都晓得;她是个教师,所有学生都爱她。她一直替我做剪报,从报纸上剪下关于多米尼加的东西给我。我差不多每周都和她见面,但她还是寄多愁善感的短信给我:好让你别忘了我。像玛歌达这样的好姑娘,世上最不应当欺骗的人就是她了。
算了,我偷情败露后发生的那些事情,我就不啰嗦了。苦苦哀求,又哭又闹。我开车去她家,给她写信,深更半夜死皮赖脸地给她打电话,过了整整两周时间,我们总算和好了。倒不是说她家人重新接纳了我,或者她的闺蜜们为此兴高采烈。那些狗东西,嚷嚷着让她永远不要原谅我。甚至玛歌达自己起初也不太情愿和我和好,但毕竟我们俩以前的感情多深啊。她问,你为什么还来烦我?我说的是实话:因为我爱你,宝贝。我知道这话听起来挺假,挺扯淡的,但我确实是真心的:玛歌达是我的挚爱,我不想和她分手。我可不想因为作了一次孽,就抛掉这段感情。
和好可不是那么容易的,真是费尽九牛二虎之力。玛歌达很执拗;我们俩刚开始谈恋爱的时候,她说,至少要和我相处一个月后才会和我睡觉。我耍尽花招想骗她上床,这姑娘就是不为所动。而且她非常敏感。别人对她的伤害,她非常往心里去,就像纸遇水马上就湿那么敏感。你简直想象不出来,她问过多少次(尤其是我们做完爱之后),如果不是我发现你干坏事,你会自己告诉我吗?这个,还有为什么,是她最常问的问题。我最常用的回答是:会告诉你的,我那么干太蠢了,没经过大脑。
我们甚至还谈过卡珊德拉——通常是在周遭黑漆漆、我们不必直面对方的时候谈。玛歌达问我,我爱上了卡珊德拉了吗,我回答,没有。你还会想她吗?不会的。你喜欢和她做吗?说实话,和她做的感觉糟糕透顶。这样的回答从来都没什么说服力,但非这么说不可,别管听起来多荒唐,多虚伪。非这么说不可。
我们和好后,有一段时间,我们又是亲密的不得了。但好景不长。
(故事会如何发展?敬请期待。)